Вот все шесть пунктов реформы патриарха Никона.
1. Двуперстное крестное знамение заменено троеперстным.
2. Образ написания имени Исус заменено на Иисус.
3. Служение литургии на пяти просфорах, на не на семи.
4. Хождение противосолонь вместо посолонь в некоторых священнодействиях.
5. Особое чтение некоторых мест символа веры («царствию его несть конца», «и в духа святого, истинного и животворящего»).
6. Отказ от двоения возгласа аллилуия.
«Ужаснулись православные русские люди, заглянувши в эти новоисправленные книги и не нашедши в них ни двуперстия, ни Исуса, ни других освященных временем обрядов и начертаний: они усмотрели в этих новых изданиях новую веру, по которой не спасались древние святые отцы, и прокляли эти книги, как еретические, продолжая совершать служение и молиться по старым книгам.» В.О. Ключевский. «Курс русской истории». Лекция LIV
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ...
Вот эти высокодуховные разногласия между никонианцами и староверами стали поводом для многолетнего раскола РПЦ. Были пролиты реки крови, сожжены и замучены, искалечены и упрятаны в земляные тюрьмы десятки тысяч людей. За эти шесть пунктов староверы сжигали себя заживо, привлекая к этому и темную паству. Из этих шести пунктов родилась идея о том, что в мир грядет антихрист (а потом, что антихрист уже на престоле).
Глубока же была их вера, если ее полностью затмил обряд! Спасение древних святых отцов зависело от числа просфор, на которых служили литургию!
Далеко же продвинулась православная теология, если новое написание имени «Иисус» священники приняли за новую веру!
Выхолощенной, бездуховной, окостеневшей была православная вера накануне наивысшего расцвета власти церкви на Руси.
«В древнерусской письменности не было полного и исправного кодекса Библии. Русская церковная иерархия, поднимавшая такой чуть не вселенский догматический шум из-за вопросов об аллилуйи и о секуляризации монастырских земель, на протяжении веков довольно спокойно обходилась без полного и исправного текста слова божия. В половине XVII в. (1649 — 1650) в Москву выписали из Киева из тамошней академии при Братском монастыре и из Печерской лавры ученых монахов Епифания Славинецкого, Арсения Сатановского и Дамаскина Птицкого, поручив им перевести Библию с греческого языка на славянский.»
В.О. Ключевский. «Курс русской истории». Лекция LIII.
Темным был не столько православный народ, сколько его пастыри. И глубина этой темноты не вяжется со здравым смыслом. Такое ощущение, что дело было в каменном веке, когда еще не родился ни Сократ, ни Архимед, ни Пифагор. А ведь к началу раскола сто лет как существовало учение Коперника.
Автор: Ольга Денисова. Обновлено: 13 февраля 2019 в 3:13 Просмотров: 213
Новые комментарии